हॉलीवुड फ़िल्मों की हिन्दी डबिंग बुरी लगती है? इस Page को देखने के बाद असली डायलॉग फीके लगेंगे

Kundan Kumar

फ़ेसबुक ख़ुद में एक किस्म का ब्राह्मांड बन चुका है. इस दुनिया को जितना समझते जाओगे, ये उतनी नई लगती है. कुछ दिनों पहले ही एक फ़ेसबुक पेज पर नज़र पड़ी. Likes बहुत ज़्यादा नहीं थे, लेकिन जो पोस्ट थे, वो अपने आप में अनोखे थे.

Behtareen Filmi Lakeerain नाम का ये पेज हॉलीवुड फ़िल्मों के डायलॉग्स को ख़ालिस हिंदी-उर्दू में बदल कर पोस्ट करता है.

आपने उन फ़िल्मों में हिन्दी रुपांतर में देखा होगा, लेकिन जैसे पोस्ट ये बनाते हैं वो काबिल-ए-तारीफ़ है. आपने इन डायलॉग्स को हिंदी में पहले भी पढ़ा होगा लेकिन जिस तरह से ये ट्रांसलेट करते हैं, वो तारीफ़ के काबिल है. मामूली से डायलॉग को भी ये चेंज कर के मज़ेदार बना देते हैं.

अपने बदले हुए पोस्ट के कैप्शन में ये इंग्लिश वाला Original डायलॉग लिख देते हैं, ताकि Context न बदले, साथ में फ़िल्म का नाम भी लिखा होता है. अगर आपने वो फ़िल्म देखी होगी तो ख़ुद भी सोच में पड़ जाएंगे कि हिन्दी-उर्दू में इसका मतलब ऐसा भी हो सकता है!

हमने इनकी कुछ चुनिंदा पोस्ट आपके लिए यहां इकट्ठा की हैं.

किसी भी फ़ेसबुक पेज की जान उसके लाइक्स में बसती है, अगर आपको Bahtreen Filme Lakeerain पोस्ट पसंद आई हैं, तो इसे लाइक कर इनकी हौसला अफ़ज़ाई ज़रूर करना.

आपको ये भी पसंद आएगा
जानिए आख़िर क्या वजह थी, जब 53 साल पहले सरकार ने बैन कर दिया था ‘Dum Maro Dum’ सॉन्ग
2024 में बॉलीवुड के ये 7 स्टार्स इंडस्ट्री में करने जा रहे हैं धमाकेदार कमबैक
Year Ender 2023: ‘डंकी’ और ‘सालार’ ही नहीं, इस साल इन फ़िल्मों की भी हुई थी बॉक्स ऑफ़िस पर टक्कर
‘Salaar’ ने एडवांस बुकिंग में तोड़ा ‘Dunki’ का रिकॉर्ड, USA में हुई ताबड़तोड़ एडवांस बुकिंग
ऋषि कपूर और नीतू कपूर का 43 साल पुराना वेडिंग कार्ड हुआ Viral! जानिए कैसी थी उनकी प्रेम कहानी
पहचान कौन! वो साउथ इंडियन एक्ट्रेस जिसे डायरेक्टर ने बोला दिया था कि पहले “लड़कियों जैसी लचक लाओ”